



Full description not available
C**.
The transcription is pretty raw and gives you a good sense of the ...
Thank heaven someone has made these available to English-speaking readers! I came in search of Kharms' complete notebooks after falling for the excerpt from the Blue Notebook in the anthology called OBERIU (Ed. Ostashevsky, Northwestern U. press). It is probably worth noting that that excerpt was much more coherent and accessible than the notebooks in general, but wading aimlessly through the author's brain is as enthralling, disturbing, and strangely intimate as you would expect. The transcription is pretty raw and gives you a good sense of the organization and general character of the notebooks themselves, with illegible passages noted and hats tipped to Kharms' sense of spontaneous formatting. There are even a few illustrations and (... diagrams?) replicated throughout.I won't attempt to do justice to the content of the notebooks - they read like a bizarre dream. Surrender your investment in understanding anything before entering...Weird edition with some odd fonts, but well-made and overall quite satisfactory. Long may it remain in print (but get it now to be safe.)
C**E
BUY THIS BOOK.
LOVE LOVE LOVEFor anyone with an interest in Russian literature, this book is a must-have!
Z**.
A book quite out of the ordinary
In my estimation, the tags for this book are far too narrow to convey the appeal the book should have to readers of almost every ilk. It is biography, historical drama, poignant love story, book of poetry, and study of a cultural moment, all rolled into one. It can be read as individual poems, conversations, and vignettes, but when read from start to finish has the arc of a novel. The translators have written a compelling introduction - itself worth the price of admission - that provides readers entre into Kharms' world even if they've never before heard his name, and know nothing about avant-garde literature or the history of Russia in the 20th Century. The translators have also included a chronology, extensive commentary, and a glossary of names, places, and more, making this book valuable to scholars, but accessible to a general readership. (These sections have been thoughtfully placed at the end where they don't interrupt the flow of Kharms' own words.)As for Kharms' own words, they are entertaining in the fullest and best sense of the word. An elderly Russian man I met at a reading of "I am a phenomenon" told me he loved Kharms in the original Russian and had believed it was not possible to translate his writings - particularly his poetry - into English without losing the humor, the puns, the rhythm, rhyme, fluidity, and soundplay of Kharms' language. Reading "I am a phenomenon" changed his mind; he said (literally, with tears in his eyes) the translators had captured Kharms perfectly. Being neither a Russian-speaker nor a Kharms scholar, I can only say that Kharms' writing, as expressed in this translation, speaks in full, buoyant, and appealing voice and leaves a marked impression of the man and his times.I unreservedly recommend this book.
S**.
A must-read if you're interested in Daniil Kharms!
Whether you have a scholarly interest in Kharms or other avant garde writers in Soviet Russia, have read some of Kharms' poetry or stories and would like to know more about him, or are simply curious about this enigmatic and eccentric writer, you will find this translation of selections from his notebooks, diaries and letters fascinating and enlightening.It's not just that these documents themselves give you great insight into how Kharms thought and how he viewed the world. They do, and for those of us who have previously only read his prose and poems, this volume does a wonderful job of broadening our picture of Kharms as both a man and a writer. But it's not just because of the documents themselves that we gain this insight. It's because of the care and skill and insight into Kharms that the translators brought to their work on the volume. They did a marvelous job of choosing what to include from the very large amount of original material, so that the resulting volume is broad not only in regard to the timeframe covered, but also as far as the range of genres and styles included.But on top of that, their translations are just fabulous. You can tell that they weren't just translating words, that they took the time to really understand and then put across the subtle style and feeling of each selection - a Herculean task where Kharms is concerned. And the selections are also arranged in a way that creates a great narrative flow and gives us a fascinating - and deeply moving - picture of Kharms' life.Definitely read this book - every page is a delight!
J**E
illuminating
The authors have done a really interesting thing here. By letting this very idiosyncratic writer, who until recently was known mostly by Russians, speak in his own voice, they've given the English-speaking reader a quantity of fresh material which really draws you in. Kharms's life was tragic, but he clearly enjoyed the various paths his mental obsessions took him on, and a lot of research has been done here to bring his letters and doodles to life. I get the sense these authors worked hard on the translating to keep the voice true and lively. A nice portrait of a brilliant counter-cultural thinker who would be iconic to many more readers except for the language barrier--and maybe now he can step into a bigger spotlight thanks to this book.
L**E
Wit and Wisdom
The authors offer enlightenment into Kharms's life from the first page to the last. From the witty and informative introduction, which gives an overview of his phenomenal life, and through the journal entries, Kharms's unique perspective on life and philosophy is illuminating and thought-provoking. A great selection for any library!
T**N
surreal
Wonderfully comprehensive edition, with no stone unturned. I'd put Kharms in the Dali, Magritte, Breton or Monty Python bracket of tremendously surreal and odd invention. The stories are perhaps a bit tame and studenty for today, but it is fascinating to see an early stab at surrealism that sometimes lands and sometimes doesn't.
S**N
Five Stars
Excellent Absurdist writer.
Trustpilot
4 days ago
1 month ago