![Lost in Translation [Blu-ray] [2003] [US Import]](https://m.media-amazon.com/images/I/71D3IWLyN2L._AC_SL3840_.jpg)

Buy anything from 5,000+ international stores. One checkout price. No surprise fees. Join 2M+ shoppers on Desertcart.
Desertcart purchases this item on your behalf and handles shipping, customs, and support to New Zealand.
International products have separate terms, are sold from abroad and may differ from local products, including fit, age ratings, and language of product, labeling or instructions. Review: A mood piece, not a comedy - The first time I watched this movie, I "kind-of" liked it, thought it was quirky, interesting, slyly humourous, and very slightly depressing. Then I left it for a while. Then I came back, and watched it again. And I liked it more. And I kept coming back. It has crept up on me slowly, and is now one of my favourite movies ever. It isn't a "laugh out loud" joke-fest, like most of the negative reviewers seem to want. It's a (platonic) love story with a realistic ending, not the "happy ending" that (again) many of the negative reviews seem to want. True, the script is sparse, but that because it's a mood-piece more than a story. In a similar feel to the superb "Paris, Texas" by Wim Wenders, I can otherwise think of nothing else that gives one the same warm feeling of... what exactly? Nostalgia (for something that never was)? Regardless, come to this with an open mind, and an open heart, and you will be rewarded with one of the best movies for years. Probably more accessible to the more emotionally mature audience, rather than the younger "big action" teenagers who only want big thrills and big laughs. It has neither. Instead it was a slowly building tension and attraction, both between the main characters, and for the audience. Something to watch to warm the heart and calm the jangling nerves. Review: Perfect in its own way - Lost in Translation does something few other American films do (Stillwell's Metropolitan is the other one), and that is to give us a drama that consists of silences and dialogue, with no action. Only the French (e.g. Rohmer) do this well and consistently. It makes for intelligent scripting, nuanced acting, and rivetting viewing. For older men (like myself) it sets out calmly and without too much emotion the dilemma of meeting someone who is right thirty or forty years too late. By setting this late love in such an exotic and alienating place (the hotel and Tokyo beyond it), there is no need to exaggerate the emotions of the two main characters. Those reviewers who have given the film one star may be lacking a maturity of understanding that a film like this calls for. If you like understated French cinema, you'll revel in this. If only Hollywood allowed more films of this genre to be made, its reputation would receive a huge boost.





| Contributor | Bill Murray, Scarlett Johansson, Sofia Coppola |
| Customer Reviews | 4.5 out of 5 stars 5,693 Reviews |
| Format | AC-3, Blu-ray, DTS Surround Sound, Dolby, Dubbed, Multiple Formats, NTSC, Subtitled, Widescreen |
| Genre | Arthouse, Comedy, Drama |
| Initial release date | 2010-12-07 |
| Language | English |
G**S
A mood piece, not a comedy
The first time I watched this movie, I "kind-of" liked it, thought it was quirky, interesting, slyly humourous, and very slightly depressing. Then I left it for a while. Then I came back, and watched it again. And I liked it more. And I kept coming back. It has crept up on me slowly, and is now one of my favourite movies ever. It isn't a "laugh out loud" joke-fest, like most of the negative reviewers seem to want. It's a (platonic) love story with a realistic ending, not the "happy ending" that (again) many of the negative reviews seem to want. True, the script is sparse, but that because it's a mood-piece more than a story. In a similar feel to the superb "Paris, Texas" by Wim Wenders, I can otherwise think of nothing else that gives one the same warm feeling of... what exactly? Nostalgia (for something that never was)? Regardless, come to this with an open mind, and an open heart, and you will be rewarded with one of the best movies for years. Probably more accessible to the more emotionally mature audience, rather than the younger "big action" teenagers who only want big thrills and big laughs. It has neither. Instead it was a slowly building tension and attraction, both between the main characters, and for the audience. Something to watch to warm the heart and calm the jangling nerves.
A**O
Perfect in its own way
Lost in Translation does something few other American films do (Stillwell's Metropolitan is the other one), and that is to give us a drama that consists of silences and dialogue, with no action. Only the French (e.g. Rohmer) do this well and consistently. It makes for intelligent scripting, nuanced acting, and rivetting viewing. For older men (like myself) it sets out calmly and without too much emotion the dilemma of meeting someone who is right thirty or forty years too late. By setting this late love in such an exotic and alienating place (the hotel and Tokyo beyond it), there is no need to exaggerate the emotions of the two main characters. Those reviewers who have given the film one star may be lacking a maturity of understanding that a film like this calls for. If you like understated French cinema, you'll revel in this. If only Hollywood allowed more films of this genre to be made, its reputation would receive a huge boost.
K**A
A subtle work of art
Those who do not like this film possibly would not appreciate a beautiful landcsape in the middle of nowhere, either. Things do not have to happen to be interesting. There is such a thing called subtlety. I thought this was Bill Murray's best film so far and also that of Scarlett Johnansson. There are some scenes which are very funny. The soundtrack is excellent. If you like intelligent, thoughtful, different films then watch this. I think the ending is perfect.
A**R
Sweet and funny, sad and touching
With 'Lost In Translation' Sofia Coppola has definitely lived up to the promise she showed with her first feature, the excellent and moving 'The Virgin Suicides'. The casting of Bill Murray and Scarlett Johansson is perfect, they have a charming chemistry that makes their character's friendship all the more believable. Johansson herself is one of the best things about this film, she certainly is going to be a huge star one day. She beautifully conveys her character's loneliness as she sits day after day gazing from her hotel window at the magnificent Tokyo skyline. Murray is also brilliant as the brusque actor in Japan to film a commercial, but also finding himself feeling increasingly lonely. He totally deserved his Oscar nomination and I would have chosen him to win over Sean Penn. 'Lost in Translation' has some touchingly funny scenes as Murray tries to communicate with the crew shooting his commercial, and as he and Johansson hit the town and sing karaoke. The backdrop of Tokyo is ideal for this film, as Coppola combines scenes which express the high-tech modern world of the city, as well as the spiritual, ancient side of Japan's historic temples. A fabulous film that is both at times deeply sad and beautifully uplifting. This film will leave most with a smile on their face.
D**M
I've been there
Being alone in Japan on business - if you haven't, this movie may appear slow and pointless. For me , it was a reminder of feeling out of my depth in a very different culture. The tender encounter adds to the charm.
C**A
Wow!
This movie was was one of the best that I have seen in a long time. It paints a stunning picture of Tokyo and also shows the incerdible differences in culture in a funny nad endearing manner. The story of two strangers meeting is fantstically well written (with perhaps a bit too much sentiment at the end) and the acting is really top notch, woth Bill Muray in particular. The DVD extras are also fantastic and interesting which makes a change, as normaly a good film is let down by terrible and half-arsed extras.
G**A
Three Stars
didn't love the dvd much but it has arrived in perfect condition and quick. thx
A**S
Wrong region - cannot watch it
I stuffed up and didn't realise that it was not a UK/Europe region DVD, so it is unusable. Have to be more careful next time.
J**A
Bellissimo movie sulla vera sintonia tra uomo e donna
Bill Murray e Scarlet Johansson straordinari in nei loro rispettivi ruoli. Poi, il brano che chiude il film, Just like honey dei Jesus and Mary chain, Ăš il compimento dell'opera! Gran bel lavoro della Sofia Coppola
A**S
Lost in translation - DVD.
Excelente producto en muy buen estado.
G**H
A Life's Lesson.
This is such an endearing film about the realities of life and love through the eyes of the 2 main characters of different ages. After the honeymoon phase of love has passed, the real life begins and with it comes a different kind of love that can either flourish or wilt. This film is beautifully acted and the setting is spectacular. The viewer actually wants to follow the story in hopes of seeing something beautiful and wonderful and the film delivers on this promise. Highly recommended for those who aspire to fall in love. G.Smith.
C**E
Es fĂŒhlt sich so real an
"Das wird hart", sagt Bob, bevor er in der Karaoke-Bar Roxy Music's "More Than This" anstimmt. Er schaut zu Charlotte. Sie erwidert kurz seinen Blick, lĂ€chelt, scheint zu verstehen. Dass dieser Satz sich nicht nur auf die Intonation bezieht (die zwar nicht trivial ist, wie sich zeigt, aber wir haben Bob vorher schon recht anstĂ€ndig singen hören). Nein, das Lied scheint auszudrĂŒcken, in welcher Situation sich Charlotte und Bob befinden. Sie wissen nicht, wie es weitergehen kann - aber sie spĂŒren, dass es nicht mehr viel besser werden wird. Diese intensive Nacht des gemeinsamen Um-die-HĂ€user-ziehens erfĂ€hrt eine kurze ZĂ€sur, als beiden der Trubel des Tokioter Nachtlebens endgĂŒltig zuviel geworden ist. Auf dem Gang vor dem Karaokeraum, einem der unwahrscheinlichsten Orte um zu sich zu kommen, setzt sich Bob neben Charlotte, zieht an ihrer Zigarette, wĂ€hrend sie den Kopf auf seine Schulter sinken lĂ€sst. Jedes Wort wĂ€re jetzt zuviel. SpĂ€ter wird Bob die schlafende Charlotte auf ihr Zimmer tragen, wird sie behutsam zudecken, sie wird kurz erwachen, um ihn anzulĂ€cheln und endgĂŒltig einzuschlafen. Sein Zögern beim Zuziehen ihrer ZimmertĂŒr benötigt keine Worte. Drei fast sprachlose Momente aus diesem wunderbar atmosphĂ€rischen Film, die schon belegen, dass Sofia Coppola weiĂ, was sie will, und es auch umsetzen kann: NĂ€mlich uns keine Geschichte erzĂ€hlen, sondern sie uns fĂŒhlen und selbst erleben lassen. So soll Film sein. Eine dichte AtmosphĂ€re schaffen, in die sich der Zuschauer mit seinen eigenen GefĂŒhlen, Erfahrungen und Werten einbringen kann. Nicht das Was zĂ€hlt, nur das Wie. Und in diesem kleinen Wunder gibt es fast nur das Wie. Beide hat die Isolation in der fĂŒr sie fremden Welt Tokios, die nur eine Steigerung des GefĂŒhls der Isoliertheit in ihrem Alltag darstellt, zueinander gefĂŒhrt. Ein Blick im Fahrstuhl erst nur, mit einem reflex-artigen LĂ€cheln erwidert, dann ein "Hallo" an der Hotelbar, als beide - nicht nur wegen des Jet-Lags - nicht schlafen können (wĂ€hrend Charlottes Ehemann, dem die fremde Umgebung in seiner GeschĂ€ftigkeit nichts auszumachen scheint, schnarcht). Alles ganz normal. Doch dann passiert etwas Kostbares: Sie haben nicht nur jemanden gefunden, der endlich in ihrer Muttersprache mit ihnen spricht, sondern jemanden, der ĂŒberhaupt mit ihnen spricht statt Smalltalk zu betreiben. Jemanden der zuhören kann. Der versteht. Beide befinden sich in schwierigen Phasen ihres Lebens: Charlotte, Mitte 20, hat grade ihr Philosophiestudium in Yale abgeschlossen und sieht sich nun, noch völlig unentschlossen in der Berufswahl, an der Seite ihres Mannes einem Leben ausgeliefert, das sie fĂŒr oberflĂ€chlich hĂ€lt und das ihr keine Perspektiven bietet. Sie sucht Geborgenheit, Halt und Orientierung. Bob, mindestens drei Jahrzehnte Ă€lter, steht eigentlich schon im Leben, sollte man meinen. Zumindest war das mal so sehr der Fall, dass er nun als ehemaliger Filmstar fĂŒr zwei Millionen Dollar Whisky-Werbespots in Japan dreht. Aber genau das ist sein Problem. Er wĂŒrde viel lieber zuhause fĂŒr eine bescheidene Gage Theater spielen. Stattdessen muss er in der Fremde schuften, damit seine Frau daheim das zusĂ€tzliche Geld fĂŒr ein neues Haus ausgeben kann. Der einzige Kontakt in die Heimat ist logistischer Natur: Da hat er lediglich SchrĂ€nke und Teppichmuster auszuwĂ€hlen, die per Fax und FedEx geschickt werden. Dabei hat Bob mehrere Kinder. "Es geht ihnen gut. Sie vermissen Dich, aber sie gewöhnen sich daran, dass Du nie da bist", lĂ€sst seine Frau ihn wissen. Bob aber möchte gebraucht werden. Und zwar nicht nur fĂŒr die Werbung von Suntori-Whisky. "Die gute Nachricht ist: Der Whisky wirkt", schlieĂt er sarkastisch, und fragt dann Charlotte, die ganz perplex ob seiner offen eingestandenen Probleme ist, was sie mache: "Ich habe mich noch nicht entschieden". Wie lang er verheiratet sei, will sie wissen. "25 Jahre". Etwa so lang wie sie alt ist und eine Ewigkeit gegen ihre 2 Jahre. Aber davon könne man 1/3 Schlaf abziehen, also wĂ€re er grade 16 Jahre verheiratet, da wĂ€re man ehemĂ€Ăig also noch ein Teenager, könne zwar schon fahren, aber es könne noch leicht zu UnfĂ€llen kommen. Eine charmante Art, beim ersten Flirt mit einer offenbar nicht abgeneigten attraktiven jungen Frau, die einen an der Hotelbar angesprochen hat, einen Seitensprung zumindest als Option anzudeuten. Doch der Flirt und dann immer stĂ€rker das GesprĂ€ch genieĂen ganz offenbar bei beiden höhere PrioritĂ€t. Und wer einmal selbst aus beruflichen GrĂŒnden dieses Hotelleben gefĂŒhrt hat, die tristen Abende vor dem Fernseher kennt, die einsamen Essen im vollbesetzten Restaurant, die oberflĂ€chliche Höflichkeit der Hotelangestellten, der kann verstehen, was eine solche echte Begegnung mitten in der Einöde bedeuten kann. Die beiden sind nicht auf ein sexuelles Abenteuer aus, auch wenn die Option stets im Raum schwebt. Sie versuchen lediglich ihr Leben im Griff zu behalten bzw. in den Griff zu kriegen. Dazu mĂŒssen sie raus aus dem oberflĂ€chlichen Trubel, der sie vom Wesentlichen, von sich selbst und voneinander, abzuhalten scheint. "Wissen Sie was?" sagt Bob, "ich plane einen GefĂ€ngnisausbruch und kann noch eine Komplizin gebrauchen. Hier ist mein Plan: Zuerst mĂŒssen wir aus dieser Bar raus, dann aus dem Hotel, der Stadt und dann aus diesem Land. Sind Sie dabei?" - "Ăberredet, ich packe meine Sachen" - "Der Mantel genĂŒgt" Schon ganz zu Beginn ein sanfter Hinweis auf die Grenzen dieses Abenteuers. Denn alles wĂ€re möglich, alle Optionen sind offen. Bob weiĂ das oder spĂŒrt es intuitiv. Charlotte sehnt sich offenbar so sehr nach jemandem, mit dem sie ihr Leben gestalten kann, dass er sie leicht verfĂŒhren könnte; sicher zu einer gemeinsamen Nacht, vielleicht -und das macht ihm Angst- zu der Illusion von einem gemeinsamen Leben. Aber er ist auch erfahren genug zu wissen, dass es keine wirklichen Optionen fĂŒr beide gibt - auĂer diese kostbaren Augenblicke der intensiven Zweisamkeit, der romantischen Utopie zu genieĂen. Zu leicht könnte er sie verletzen, zu leicht sein ganzes Leben aufs Spiel setzen. Bob hat bereits gelernt, Utopien zu misstrauen und mit Kompromissen zu leben - eine Lektion, die Charlotte grade durchmacht, was ihr von ihrem Ehemann den RĂŒffel eintrĂ€gt, sie sei hochnĂ€sig. Sie hatte sich nĂ€mlich ĂŒber ein mit ihm bekanntes oberflĂ€chliches schauspielerndes Fotomodell lustig gemacht, der sie sich gleichzeitig unter- und ĂŒberlegen fĂŒhlte, wie ihre verrĂ€terisch befremdet musternden Blicke offenbarten. Eine spĂ€tere lustig-traurige Spiegelung der Karaoke-Szene mit ebendiesem Fotomodell wird deutlich machen, wie die wirklichen KrĂ€fteverhĂ€ltnisse sind, wenn es darum geht, im Leben zu stehen. Denn wĂ€hrend ebenjene Kelly Gemeinsamkeiten darin erschöpft sieht, zwei Hunde zu haben und in L.A. zu leben, und bei Tisch nur Themen wie Anorexia und DarmspĂŒlungen kennt, bemĂŒht sich Charlotte mit offenen Augen durchs Leben zu gehen. Sie interessiert sich fĂŒr die fremde Umgebung, fĂŒr Menschen und Kultur, auch wenn sie wie Bob immer wieder ĂŒber Sprachbarrieren stolpert. Die wirkliche Bedeutung von Sprache wird ihr eines Tages nach einem Tempelbesuch bewusst. Verstört und unter TrĂ€nen erzĂ€hlt sie ihrer Mutter am Telefon: "Ich habe einen Tempel besucht, aber ich habe die Mönche nicht verstanden. Mom, ich war ĂŒberhaupt nicht berĂŒhrt! Und John? Es ist, als ob wir nie miteinander sprechen. Ich weiĂ gar nicht, mit wem ich verheiratet bin" - "Warte einen Moment, SchĂ€tzchen! ... So, was hast Du gesagt?" - "Ach, vergiss es, es war nicht so wichtig" - "Ich muss jetzt auch los. Ruf mich spĂ€ter noch mal an. Du kannst jederzeit anrufen, um mit mir zu sprechen" Dieses Telefon"gesprĂ€ch" gleicht gespenstisch denen, die Bob mit seiner Frau fĂŒhrt. Ăberhaupt ist allgegenwĂ€rtige Kommunikation ein Dauerthema: nervige HandygesprĂ€che, Faxe um 4:20 nachts, all das meistens ohne relevanten Inhalt. Da gleicht eine unter der ZimmertĂŒr hindurch geschobene Nachricht "Bist Du noch wach?" als Einladung zum GesprĂ€ch fast einem Relikt aus der guten alten Zeit, in der die Menschen vermutlich auch nicht mehr relevante GesprĂ€che gefĂŒhrt haben, dafĂŒr aber deutlich weniger irrelevante. Also folgt die Nacht, in der es ĂŒblicherweise in romantischen Filmen "funkt". Nicht so hier. Zum einen sind beide bereits lĂ€ngst auf einer WellenlĂ€nge, zum anderen geht es hier von Anfang an weder um Liebe auf den ersten Blick noch um ewiges Zusammensein. Stattdessen gibt es hier noch viel zu lernen. FĂŒr Charlotte. FĂŒr Bob. Und fĂŒr den gebannten - und hoffentlich lĂ€ngst schwebenden - Zuschauer. Ob es einfacher werde, will Charlotte wissen. Wenn man wisse, was man wolle und wozu man stehe, lasse man nicht mehr alles an sich ran, erwidert Bob. Aha! "Und in der Ehe, wird es da einfacher?" - "Das ist hart", sagt er mit den gleichen Worten wie zuvor beim Karaoke. "Wenn man Kinder hat, wird das Leben komplizierter" - "Und niemand sagt einem das vorher" - "Richtig! Der erschreckendste Tag ist der, an dem Dein erstes Kind geboren wird. Dein ganzes Leben, wie Du es kanntest, ist vorbei, fĂŒr immer verloren". Sie sieht ihn empathisch an. Klingt so ein Mann, der im Begriff ist, seine Familie zu verlassen? "Doch dann - fangen sie an laufen und sprechen zu lernen, und Du willst jeden Moment bei ihnen sein. Sie werden zu den zauberhaftesten Wesen, mit denen Du zusammen sein kannst". Er sieht sie an. Sie erwidert seinen Blick und versteht. Er kann auf ein Leben blicken, das sie erst noch fĂŒhren muss. Ein solches Leben, so vergleichsweise bescheiden es im Moment auch aussehen mag, will erst gelebt sein, mit allen Höhen und Tiefen, mit der nötigen KontinuitĂ€t. Man wirft es nicht einfach weg fĂŒr eine flĂŒchtige Idee von GlĂŒck, die man ohnehin zerstört, wenn man versucht sie festzuhalten. Charlotte, selbst noch auf der Suche, muss erkennen, dass Bob als Option fĂŒr sie ausscheidet. Plötzlich sehen wir die Beziehung der beiden mit anderen Augen: Sieht er sich vielleicht eher als vĂ€terlichen Freund denn als potentiellen Geliebten? Das wĂŒrde eine gewisse Schieflage in der Beziehung erklĂ€ren, aber auch diese wundervoll-zarte, auf Behutsamkeit bedachte Vertrautheit. Endlich hat er wieder jemanden gefunden, der ihn zu brauchen scheint. Er will Charlotte auf die FĂŒĂe helfen (ob mit oder ohne verstauchte Zehen), will ihr Mut machen ihren Weg zu verfolgen. Mehr kann und wird er nicht fĂŒr sie tun. Und das beginnt jetzt auch sie zu realisieren. Gewiss, er will bei ihr sein, er genieĂt jede Sekunde, jeden Blick, jedes LĂ€cheln ihrer zwischen Kindlichkeit und Sinnlichkeit schwankenden Lippen. Aber viel Zeit bleibt ihnen nicht, das hat Bob viel frĂŒher realisiert als Charlotte, die noch im Meer der jugendlichen Freiheit zu treiben scheint. Bei ihm hat sie die vermisste NestwĂ€rme gefunden. Doch bald wird er sie aus dem Nest stoĂen mĂŒssen, damit sie zurĂŒck in ihr Leben kann und er in seins - zu seiner eigentlichen Verantwortung, die wieder zu ĂŒbernehmen diese Begegnung ihm vielleicht Kraft verliehen hat. Nebeneinander auf dem Bett liegend, sie fast in Fötushaltung, dĂ€mmern sie langsam weg, ermattet von der Schlaflosigkeit und von ihren GefĂŒhlen. Ob sie wirklich hochnĂ€sig sei, will sie im Halbschlaf wissen. Er lacht, legt seine Hand wie zum Trost und zur RĂŒckversicherung sanft auf ihren FuĂ. Nach einer halben Ewigkeit sagt er: "Grade noch zu ertragen". Nach dieser Nacht kann die Beziehung nicht mehr dieselbe sein. Da hilft auch nicht, dass sie den nĂ€chsten Tag aus TermingrĂŒnden getrennt verbringen. Möge Charlotte helfen, was sie nach der Beobachtung einer Hochzeitszeremonie einem Baum voller Wunschzettel anvertraut (was wohl auch eine kleine Reverenz an Wong Kar-Wais IN THE MOOD FOR LOVE ist, in der sich der unglĂŒcklich liebende Mann endlich gegenĂŒber einem Baum in einer Tempelanlage seine Seele erleichtert). Am Abend jedenfalls wartet Bob in der Bar vergebens auf Charlotte. Ihr kommt die BarsĂ€ngerin zuvor, die selbst wie eine Gestrandete wirkt, was besonders ihr Vortrag von "Scarborough Fair" zeigte, der mittendrin durch Klatschen unterbrochen wurde - Versagen der Kommunikation in der doch gemeinhin fĂŒr international gehaltenen Musik. Erschrocken und ĂŒber sich verĂ€rgert findet Bob sich am nĂ€chsten Morgen mit ihr auf dem Zimmer - und wird prompt von Charlotte "ertappt". Die anschlieĂende "Eifersuchtsszene" in einer Sushi-Bar, bei der beide sich mit ihren Problemen brĂŒskieren (sie ihn mit seinem Alter, er sie damit, dass er in ihrer Einsamkeit nur ein Notnagel sei) zeigt die Verbitterung beider Seiten ĂŒber die Situation. Es wirkt aber auch schon ein klein wenig wie ein Schutzreflex des trotzigen WegstoĂens vor dem endgĂŒltigen Abschied. Dann setzt ein Schweigen ein, das weniger den Anschein stiller Ăbereinkunft macht als vielmehr das GefĂŒhl vermittelt, den Bogen ĂŒberspannt, den Moment ĂŒberreizt zu haben. War doch mehr als der Mantel im Spiel? Die zufĂ€llige Begegnung in der letzten Nacht am Rande eines Feueralarms zeigt erschreckend deutlich, wie die beiden sich schon voneinander gelöst zu haben scheinen, jedoch wirkt ihre Beziehung eher abgebrochen denn abgeschlossen. Sie blickt auf seine alten MĂ€nner-FĂŒĂe in den Hotel-Badelatschen und lĂ€chelt in sich hinein. Gute-Nacht-KĂŒsse im Fahrstuhl. Verlegen und eher dem schlechten Gewissen als dem GefĂŒhl geschuldet. Es ist zu spĂ€t. Eine Mischung aus Trauer und sprachlosem Zorn prĂ€gt den halbherzigen Abschied am nĂ€chsten Morgen, bei dem ĂŒbrigens um ein Haar die sonst allgegenwĂ€rtige Telekommunikation versagt. Er nimmt eine geliehene Jacke als Vorwand, sie zum Abschied noch einmal sehen zu wollen. In seinem auf ihre Voicebox gesprochen Satz "Enjoy the jacket that you stole from me" kann man nach Belieben auch "heart" oder "life" einsetzen. "Willst Du mir nicht einen guten Flug oder so wĂŒnschen?" - "Okay". So traurig verlĂ€uft der Abschied dieser beiden Menschen, die ĂŒber die gemeinsame Sprache zueinander fanden und zwischendurch so wunderbar auch ohne Worte kommunizierten. Wunderbar die Einstellung, als Bob Charlotte aus der Lobby entschwinden sieht und die SpiegeltĂŒren des Lifts sein ReisegepĂ€ck an ihre Stelle setzen. Was die Begegnung ermöglichte, erzwingt jetzt ihr Ende. Doch der unsere Leben prĂ€gende Zufall schenkt ihnen noch eine Chance, dieser wunderbaren Beziehung, fĂŒr die die Zeit still zu stehen schien, um dann umso gnadenloser voranzuschreiten, einen wĂŒrdigen Abschluss zu geben. In einer Masse fremder Menschen entdeckt Bob Charlottes Silhouette. Er lĂ€sst den Wagen halten und lĂ€uft ihr nach. Endlich einmal traut er sich sie zu umarmen. Er flĂŒstert ihr etwas ins Ohr, das nicht fĂŒr uns bestimmt ist. Wir schnappen nur die letzten Worte auf: "I'm sure". Langsam sieht sie den erlöst winkenden Bob entschwinden. Sie haben ein winziges StĂŒck gemeinsamen Lebensweges zurĂŒckgelegt. Es hat keinen Zweck, sich an der Gabelung aneinander zu krallen. Jeder muss seinen Weg weitergehen. Aber wenn beide einst darauf zurĂŒckblicken, werden diese sprachlosen Tage in Tokio mehr sein als eine beliebige Reiseepisode. Was auch immer Bob ihr gesagt haben mag, ich bin mir ebenfalls sicher. Charlotte wird es umsetzen können. Sicher wird sie noch oft verletzt werden, schon weil sie nicht immer auf so behutsame Partner wie Bob treffen wird. Doch wie uns das Sprichwort lehrt: "Ein Schiff ist am sichersten im Hafen, aber dafĂŒr sind Schiffe nicht gebaut" (oder wie die Tagline des Films es plakativer ausdrĂŒckt: "Manchmal muss man um die halbe Welt reisen, um an seinen Ausgangspunkt zu kommen"). Hoffen wir also mit Bob, dass er fĂŒr sie - und sie fĂŒr ihn - ein positiver Impuls war und eher eine schöne Erinnerung denn Trauer hinterlĂ€sst. Und dass sie, statt sich zum Schutz ebenfalls in die HĂŒlle der GeschwĂ€tzigkeit zu begeben, weiter mit Vertrauen und offenen Augen durch das Leben geht. Im Film findet das seinen wunderbaren Höhepunkt bei einem japanischen Ikebana-Kurs, wo sie sich verblĂŒfft und dankbar an der Hand nehmen und zeigen lĂ€sst, wie sie die BlĂŒten zu stecken habe. "Okay" sagt sie immer wieder zart, das einzige Wort, von dessen VerstĂ€ndlichkeit sie ausgehen kann. Dabei reden ihre Augen so viel mehr, erzĂ€hlen ihrer Lehrerin von Aufmerksamkeit und Dankbarkeit. Und von leiser EnttĂ€uschung und Orientierungslosigkeit, als diese sich anderen SchĂŒlern zuwendet. Doch einen Moment spĂ€ter fasst Charlotte sich ein Herz und greift einen weiteren Zweig... Fazit: In LOST IN TRANSLATION scheint die Zeit still zu stehen, wĂ€hrend man den Protagonisten zurufen möchte, dass sie unaufhaltsam verrinnt. FĂŒr diese desperate bis melancholische AtmosphĂ€re, braucht man kein Dogma und keine Handkamera, sondern einen wirklich begabten Regisseur und Akteure, die auch ohne groĂe Handlung dem Zuschauer jeden Moment das GefĂŒhl geben können, er verstĂŒnde, was in ihnen vorgeht. Bill Murray ist zu einem Charakterdarsteller gereift, der nur noch in wenigen und ĂŒberhaupt nicht deplaziert wirkenden Momenten an den Clown frĂŒherer Tage erinnert. Und er hat hier mit Scarlett Johannson eine Partnerin, die schafft, was fĂŒr diese Rolle essentiell ist: Man möchte sie fast in jeder Sekunde, in der sie auf der Leinwand ist, in den Arm nehmen und trösten. Beide erzeugen Momente von wunderbarer IntensitĂ€t und Melancholie. Sofia Coppola ist mit ihrer zweiten Regie ein Film von solcher Wahrhaftigkeit gelungen, dass es schon fast schmerzt, sich an ihn zu erinnern. Ihr kommt dabei entgegen, dass ihre bravourösen Hauptdarsteller ihren stets dem Moment gewidmeten Inszenierungsstil kongenial unterstĂŒtzen. Hervorragende Kamera, Schnitt und ein passender Soundtrack tun ihr ĂŒbriges. WĂ€hrend uns sonst im Kino ĂŒberwiegend fantastische Geschichten aufgetischt werden, mag der eine oder andere hier mit dem GefĂŒhl hinausgehen, das könnte ein Teil seines Lebens gewesen sein - oder noch werden. Sicher nicht das schlechteste, was man von einem Film sagen kann.
V**J
掟æă§ăŻçĄăăă©ăăăăăæăżăă
ć šăŠć„œăïŒæ ć éłæ„œ èæŹ ïŒè»œăèŠłăăŠć„„æ·±ăăćăă€ăèŠăŸăïŒç”¶ćŻŸă
Trustpilot
3 weeks ago
2 months ago